Двотомни Словнїк руского народного язика, чий редактор др Юлиян Рамач, представени вчера у Заводу за културу войводянских Руснацох у Новим Садзе.
О пририхтованю Словнїка бешедовал др Юлиян Рамач, хтори пред скоро штерацец роками почал зберац єдинки за тото капиталне дїло рускей лексиколоґиї, и Славко Сабо хтори обсяжни материял пририхтал за друкованє.
Словнїк ма коло 24 тисячи детально розтолковани одреднїци, а професор Рамач, хторому през час помагали даскельо дзешатки нашо язични фаховци, сотруднїки и студенти Оддзелєня за русинистику, як и информаторе о рускей народней бешеди, потолковал же ше у роботи опредзелєл за комбиновани описно-етимолоґийни приступ, дзе потолковане значенє слова, алє и його походзенє, жридла и як ше меняло през час и бешеду. Прето є и наволани „Словнїк руского народного язика”.
Словнїк заєднїцке виданє Оддзелєня за русинистику, Завода за културу войводянских Руснацох, Дружтва за руски язик, литературу и културу и НВУ „Руске слово”, друковани є у 400 прикладнїкох, а пошвидко ше будзе знац и цена и дзе го годно купиц.
(превжате зоз Рутенпресу)